Η Καινή Διαθήκη
: το πρωτότυπο κείμενο με μετάφραση στη δημοτική
Language: Ελληνικά, Σύγχρονα (1453-...) ; of original work, Ελληνικά Αρχαία (-1453).Country: Ελλάδα.Publication: Αθήνα : Ελληνική Βιβλική Εταιρία, 2006Description: 686 σελίδες : χάρτες ; 22 εκ.ISBN: 9789607847713 (pbk.).Dewey: 225.589 (Edition 23rd)Old Classification: Α3 (Κείμενα Κ.Δ.)Subject - Title: Αγία Γραφή -- Κ.Δ. -- Νεοελληνικές μεταφράσεις Subject: Καινή Διαθήκη Item type: BookCurrent library | Collection | Call number | Copy number | Status | |
---|---|---|---|---|---|
Paraklitos Library Κεντρικά Βιβλιοστάσια | Αγία Γραφή | 225.589 ΑΓΚΔ πε/εβε1989 ΕΒΕ 2006 (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Μη δανειζόμενο | |
Paraklitos Library Κεντρικά Βιβλιοστάσια | Αγία Γραφή | 225.589 ΑΓΚΔ πε/εβε1989 ΕΒΕ 2006 (Browse shelf(Opens below)) | 2 | Μη δανειζόμενο |
Shelving location: Κεντρικά Βιβλιοστάσια Close shelf browser (Hides shelf browser)
225.589 ΑΓΚΔ πε/βε1985 ΒΕ 1985 Η Καινή Διαθήκη, το πρωτότυπο κείμενο με νεοελληνική δημοτική μετάφραση | 225.589 ΑΓΚΔ πε/εβε1989 ΕΒΕ 2000 Η Καινή Διαθήκη, σε μετάφραση στη δημοτική | 225.589 ΑΓΚΔ πε/εβε1989 ΕΒΕ 2006 Η Καινή Διαθήκη, το πρωτότυπο κείμενο με μετάφραση στη δημοτική | 225.589 ΑΓΚΔ πε/εβε1989 ΕΒΕ 2006 Η Καινή Διαθήκη, το πρωτότυπο κείμενο με μετάφραση στη δημοτική | 225.589 ΑΓΚΔ πε/εβε1989 ΙΜΚΑΩ 2011 Η Καινή Διαθήκη, το πρωτότυπο κείμενο με μετάφραση στη δημοτική | 225.589 ΑΓΚΔ πε/εβε1989 ΙΜΜΒ 2001 Η Καινή Διαθήκη | 225.59171 ΑΓΚΔ ДП ΙΜΠΩ 1862 (1988) Деяния и послания святых Апостолов с Апокалипсисом, на славянском и русском наречии |
General Notes: Κείμενο στα αρχαία ελληνικά και στα νεοελληνικά. Περιέχει γλωσσάριο.
Notes Pertaining to Title and Statement of Responsibility: Η απόδοση στη σύγχρονη νεοελληνική γλώσσα έγινε με βάση το εκκλησιαστικό κείμενο της Καινής Διαθήκης κατά την Πατριαρχική έκδοση του 1904 και στηρίχθηκε σε προηγούμενη μεταφραστική εργασία (1985). ... Το έργο αυτό πραγματοποίησαν οι καθηγητές τής Ερμηνείας της Καινής Διαθήκης στα Πανεπιστήμια Αθηνών και Θεσσαλονίκης Π. Βασιλειάδης, Ι. Γαλάνης, Γ. Γαλίτης, Ι. Καραβιδόπουλος. Σύμβουλος σε θέματα γλώσσας ήταν η φιλόλογος-λογοτέχνης Καίτη Χιωτέλλη. Στην προηγούμενη μεταφραστική εργασία, η οποία είχε γίνει από το κριτικό κείμενο, είχαν συμμετάσχει εκτός αυτών και οι καθηγητές Σ. Αγουρίδης και Β. Στογιάννος.
Notes Pertaining to Edition and Bibliographic History: Έκδοση πολυτονική, μεγάλα γράμματα, κείμενο-μετάφραση στη δημοτική.
There are no comments on this title.