000 08517nam a2200397 4500
001 20613
005 20241207000639.0
010 _a9786185314149
_bhbk.
090 _a20613
100 _a20190417d2019 m||y0grey50 ga
101 1 _agre
_cscc
102 _aGR
105 _aac||z|||000yy
106 _ar
200 1 _aΔογματική
_eορθόδοξη φιλοσοφία της αλήθειας
_fΑγίου Ιουστίνου του Τσέλιε (Πόποβιτς)
_gμετάφραση Άρης Ηλ. Γεωργόπουλος
_gφιλολογική - θεολογική επιμέλεια κειμένου Παναγιώτης Αρ. Υφαντής, Μανώλης Βελιτζανίδης
210 _aΆγιον Όρος
_cΙερά Μεγίστη Μονή Βατοπαιδίου
_d2019
215 _a1074 σ.
_cεικ.
_d25 εκ.
304 _aΜετάφραση του: Догматика Православне цркве.
327 _aΠεριεχόμενα: ΠΡΟΛΟΓΟΣ -- ΕΙΣΑΓΩΓΗ -- ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗ -- ΕΚΚΛΗΣΙΟΛΟΓΙΑ -- ΕΚΚΛΗΣΙΑ: ΤΟ ΠΑΝ-ΜΥΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ -- Η ΕΥ-ΑΓΓΕΛΙΑ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΝ ΑΥΤΗ ΖΩΗΣ -- ΤΑ ΙΔΙΩΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ -- 1. Η ΜΙΑ ΚΑΙ ΜΟΝΑΔΙΚΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ -- 2. Η ΑΓΙΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ -- 3. Η ΚΑΘΟΛΙΚΟΤΗΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ -- 4. Η ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ -- Η ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΙΚΗ ΘΕΟΛΟΓΙΑ -- Η ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΩΣ ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΟΣ ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΗ -- Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ ΕΝ ΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ -- ΕΚΚΛΗΣΙΑ, ΘΕΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ -- Η ΕΚΚΛΗΣΙΑ, ΚΕΧΑΡΙΤΩΜΕΝΗ ΚΟΙΝΩΝΙΑ -- Η ΧΑΡΙΣ -- ΤΑ ΙΕΡΑ ΜΥΣΤΗΡΙΑ -- ΟΙ ΑΓΙΕΣ ΑΡΕΤΕΣ -- Η ΙΕΡΑΡΧΙΑ -- ΑΚΟΛΟΥΘΙΕΣ ΚΑΙ ΕΟΡΤΕΣ -- Η ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΠΑΝΤΩΝ ΤΩΝ ΑΓΙΩΝ -- Η ΥΠΕΡΑΓΙΑ ΘΕΟΤΟΚΟΣ ΕΝ ΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ -- ΟΙ ΑΓΙΟΙ ΤΟΥ ΘΕΟΥ -- ΤΑ ΙΕΡΑ ΛΕΙΨΑΝΑ -- ΟΙ ΙΕΡΕΣ ΕΙΚΟΝΕΣ -- ΤΟ ΜΥΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΤΙΜΙΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ -- Ο ΘΕΑΝΘΡΩΠΟΣ ΩΣ ΚΡΙΤΗΣ -- Η ΜΕΤΑ ΘΑΝΑΤΟΝ ΖΩΗ -- Ο ΘΑΝΑΤΟΣ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΚΑΙ Η ΑΘΑΝΑΣΙΑ ΤΗΣ ΨΥΧΗΣ -- Η ΜΕΡΙΚΗ ΚΡΙΣΗ -- Η ΔΕΥΤΕΡΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΚΑΙ Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΤΟΥ ΜΕΛΛΟΝΤΟΣ ΑΙΩΝΟΣ -- ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ -- Ο ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΙ ΤΑ ΣΗΜΕΙΑ ΤΗΣ ΔΕΥΤΕΡΑΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ -- Ο ΑΝΤΙΧΡΙΣΤΟΣ ΚΑΙ Η ΔΡΑΣΗ ΤΟΥ -- Η ΔΕΥΤΕΡΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ -- Η ΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ -- Η ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΦΥΣΕΩΣ -- Η ΠΑΓΚΟΙΝΗ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΗ ΚΡΙΣΗ -- Η ΑΙΩΝΙΟΣ ΖΩΗ -- Η ΚΟΡΥΦΑΙΑ ΠΑΝ-ΑΞΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΚΟΡΥΦΑΙΟ ΠΑΝ-ΜΕΤΡΟ.
330 _aΤο έργο του Αγίου Ιουστίνου δεν είναι άγνωστο στο ελληνικό κοινό, αφ' ενός διότι πολλά από τα κείμενα και έργα του έχουν μεταφραστεί στην γλώσσα μας, και αφ' ετέρου επειδή τόσο ο ίδιος όσο και πολλά από τα πνευματικά του τέκνα έχουν σπουδάσει στην Ελλάδα και διατηρούν με τον ελληνόφωνο κόσμο σχέσεις αδελφικές. Στο συγκεκριμένο έργο της Δογματικής του Αγίου Ιουστίνου οφείλαμε να προσεγγίσουμε και να μεταφράσουμε για το ελληνικό κοινό ένα κείμενο που προορίζεται μεν για εγχειρίδιο Δογματικής φοιτητών της θεολογίας, αλλά στην ουσία του αποτελεί μία βιωματική δογματική, η οποία ως πυρήνα της έχει την αγάπη και το ολοκληρωτικό δόσιμο του ανθρώπου στον θεάνθρωπο Χριστό. Η γραφή του Αγίου αποτυπώνει την προσωπική εμπειρία και θεοπτία του, στοιχείο που ο επιμελής αναγνώστης μπορεί να διακρίνει εύκολα. Βεβαίως, αυτό επ' ουδενί δεν σημαίνει πώς επινοεί κάτι ή νεωτερίζει· αντιθέτως, βαδίζει στα χνάρια της αγιοπατερικής παραδόσεως, γενόμενος και ο ίδιος φορέας αυτής. Γνώστης της ελληνικής γλώσσας, και δη της αρχαίας, ο Άγιος Ιουστίνος συγγράφει στην σερβική, χρησιμοποιώντας και αποτυπώνοντας παράλληλα τον πλούτο, την δυνατότητα της σύνθεσης και την ελαστικότητα και των δύο αυτών γλωσσών, και θα προσθέταμε και της ρωσικής γλώσσας. Εργαλείο του για αυτή την σύνθεση είναι κατά κύριο λόγο η χρήση των γραμματικών προθέσεων. Αυτό που μένει ως γενική εικόνα και τελική επίγευση των γραπτών του Αγίου Ιουστίνου, όσον αφορά στον γλωσσικό πλούτο τους, είναι ένα εντελώς προσωπικό ύφος γραφής που ξεκινά εμπεριέχοντας και συνθέτοντας την σλαβική ψυχή της Αγιοσαββικής παραδόσεως, τους Ρώσους θεολόγους και Γέροντες και καταλήγει στον ελληνικό τρόπο εκφράσεως. Άλλωστε, αυτό αποτελεί και ένα από τα στοιχεία της καθολικότητας και της οικουμενικότητος της Ορθοδόξου παραδόσεως. Ο Άγιος πλάθει νέες λέξεις, οι οποίες δεν αποτελούν νεολογισμούς αλλά εμπνευσμένη διατύπωση των αληθειών και των δογμάτων της Εκκλησίας. Βασικό εργαλείο για την δημιουργία αυτών των νέων λέξεων όπως προείπαμε είναι οι προθέσεις, οι οποίες προτίθενται ρημάτων και ουσιαστικών. Επιλέξαμε να αποδώσουμε με απόλυτη πιστότητα τις περιπτώσεις αυτές, καθώς μία δική μας ερμηνεία ή απόδοση θα κινδύνευε να αλλοιώσει το νόημα και τη δυναμική του κειμένου. Τις εκφράσεις αυτές και τις λέξεις είναι εύκολο να τις εντοπίσει ο αναγνώστης από τις πρώτες κιόλας σελίδες του βιβλίου. [...] (Άρης Γεωργόπουλος, από το σημείωμα του μεταφραστή)
500 _aДогматика Православне цркве
_mgre
_95982
606 _aδογματική θεολογία
_98949
606 _aορθόδοξη θεολογία
_99796
606 _aεκκλησιολογία
_99038
601 0 2 _aΟρθόδοξη Εκκλησία
_98437
606 _aμυστήρια της Εκκλησίας
_99679
606 _aεσχατολογία
_99170
676 _a230.19
_v23
686 _2ΙΜΠ
_aΖ2
_cΔογματική θεολογία
700 1 _aPopović
_bJustin
_cSveti, Archimandrit
_f1894-1979
_4070
_9362
702 1 _aΓεωργόπουλος
_bΆρης Ηλ.
_4730
_95983
702 1 _aΥφαντής
_bΠαναγιώτης Αρ.
_f1966-
_4340
_9522
702 1 _aΒελιτζανίδης
_bΜανώλης
_4340
_95984
801 0 _aGR
_bΙΜΠ
_c20190417
_gAACR2
990 _00
942 _2ddc
_cBK