Lettres pastorales aux moniales d'Égine
/ saint Nectaire d'Égine
; traduites du grec par la moniale Nectaria
; préface du père Placide Deseille
Translation of: 35 ποιμαντικές επιστολέςLanguage: Γαλλικά ; of original work, Ελληνικά, Σύγχρονα (1453-...).Country: Γαλλία.Publication: Bagnolet : Lis & parle, 2011Description: 131 p. ; 19 cmISBN: 9782915387063 (pbk.).Dewey: 248.8943 (Edition 23rd)Old Classification: Δ1 (Μοναχισμός)Abstract: Témoin avisé de son époque, grand thaumaturge aimant le Christ et ses commandements, saint Nectaire d’Égine s’adresse dans les Lettres pastorales à ses filles spirituelles, les moniales de l’île d’Égine en Grèce. Avec tendresse, mais aussi de la fermeté, le saint pasteur s’était donné pour mission de conduire ses brebis sur le chemin de la perfection. Traduites du Grec par mère Nectaria, du monastère orthodoxe Notre-Dame-de-Toute-Protection à Bussy-en-Othe (Yonne en région Bourgogne-Franche-Comté), ces Lettres, inédites dans leur version française, témoignent de la relation entre un père spirituel et ses disciples, nécessité à laquelle reste très attachée la tradition orthodoxe. Les Lettres pastorales explicitent également la pensée et l’enseignement de saint Nectaire, en référence aux textes patristiques. Préfacé par le père Placide Deseille, archimandrite, higoumène du monastère orthodoxe Saint-Antoine-le-Grand (saint-Laurent-en-Royan, Vercors), cet ouvrage répond à l’attente de nom... (more)Subject - Topical Name: γυναικείος μοναχισμός | ποιμαντική | πνευματική καθοδήγηση | αλληλογραφία Item type: Book
Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | |
---|---|---|---|---|---|
Paraklitos Library Κεντρικά Βιβλιοστάσια | Άσκηση & Μοναχισμός | 248.8943 ΝεκΠ τ/l NecM 2011 (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available |
Shelving location: Κεντρικά Βιβλιοστάσια Close shelf browser (Hides shelf browser)
248.8943 ΘεοΕ н/α ΙΜΠΩ 1999 Προς τις αδελφές μοναχές | 248.8943 ΝεκΠ τ 1993 35 ποιμαντικές επιστολές | 248.8943 ΝεκΠ τ 1993 35 ποιμαντικές επιστολές | 248.8943 ΝεκΠ τ/l NecM 2011 Lettres pastorales aux moniales d'Égine | 251 ΦουΙ ο 1980 Ομιλητική | 251 ΦουΙ ο 1998 Ομιλητική | 251.6 ΧριΑ εκ 2022 Εκ Καλάμου, "λόγος οικοδομής και παρακλήσεως", μελέτη λειτουργικών κηρυγμάτων |
Notes Pertaining to Title and Statement of Responsibility: Traduction de: 35 ποιμαντικές επιστολές / Αγίου Νεκταρίου επισκόπου Πενταπόλεως ; εισαγωγικά σχόλια μοναχού Θεοκλήτου Διονυσιάτου. - Αθήναι : Υπακοή, 1993.
Summary or Abstract: Témoin avisé de son époque, grand thaumaturge aimant le Christ et ses commandements, saint Nectaire d’Égine s’adresse dans les Lettres pastorales à ses filles spirituelles, les moniales de l’île d’Égine en Grèce. Avec tendresse, mais aussi de la fermeté, le saint pasteur s’était donné pour mission de conduire ses brebis sur le chemin de la perfection.
Traduites du Grec par mère Nectaria, du monastère orthodoxe Notre-Dame-de-Toute-Protection à Bussy-en-Othe (Yonne en région Bourgogne-Franche-Comté), ces Lettres, inédites dans leur version française, témoignent de la relation entre un père spirituel et ses disciples, nécessité à laquelle reste très attachée la tradition orthodoxe. Les Lettres pastorales explicitent également la pensée et l’enseignement de saint Nectaire, en référence aux textes patristiques.
Préfacé par le père Placide Deseille, archimandrite, higoumène du monastère orthodoxe Saint-Antoine-le-Grand (saint-Laurent-en-Royan, Vercors), cet ouvrage répond à l’attente de nombreuses personnes de lire la correspondance de saint Nectaire en français, l’un des plus beaux fleurons de son activité pastorale. On peut y lire trente-cinq lettres choisies parmi la cinquantaine que saint Nectaire avait adressées aux moniales d’Égine à l’époque de la fondation de leur monastère, entre 1904 et 1908. Le lecteur y trouvera également une notice biographique du saint, ainsi que la préface à l’édition grecque (2000) du moine Théoklite de Dionisios (Mont-Athos), qui porte à la fois un témoignage historique et didactique sur les lettres de saint Nectaire.
Les éditeurs remercient mère Nectaria qui a réalisé cette traduction, le père Placide pour sa préface et ses précieuses indications, les moniales de Solan pour leur aide, ainsi que le père Macaire du monastère de Simonos Petra (Mont-Athos), qui a révisé la traduction. Les éditeurs remercient également tous ceux et celles qui, de près ou de loin, les ont soutenus et accompagnés dans ce projet éditorial.
There are no comments on this title.