Local cover image
Local cover image

Sur Zacharie

: texte inédit, d'après un papyrus de Toura

/ Didyme l'aveugle

; introduction, texte critique, traduction et notes de Louis Doutreleau

Main Author: Δίδυμος ο Τυφλός (π. 313-π. 398) (Συγγραφέας)Secondary Author: Doutreleau, Louis (1909-2005) (Επιμελητής έκδοσης)Uniform Title: Εις τον Ζαχαρίαν [fre] ; Αγία Γραφή Π.Δ. Ζαχαρίας Language: Γαλλικά ; Ελληνικά Αρχαία (-1453) ; of original work, Ελληνικά Αρχαία (-1453).Country: Γαλλία.Publication: Paris : Cerf, 1962Description: 3 vol. (1208 p.-[2] f. de pl., pagination double) : photogr. ; 20 cmSeries: Sources Chrétiennes, 83, 84, 85Dewey: 224.9806 (Edition 23rd)Old Classification: Α5 ( Ερμηνεία ΠΔ)Abstract: Le Commentaire sur le prophète Zacharie de l’Ancien Testament fut composé en 387. Influencé par Origène, Didyme met l’accent sur l’explication allégorique et spirituelle de l’Écriture. En 386 Jérôme, de passage à Alexandrie, se fait le disciple du vieil exégète aveugle Didyme et lui demande d’écrire un commentaire sur Zacharie et un autre sur Osée, car Origène n’avait pas achevé son commentaire sur ces deux prophètes. Didyme a dû écrire son Sur Zacharie assez vite, peut-être en quelques mois ; on sait en tout cas que Jérôme l’avait reçu en 393, puisqu’il le mentionne dans son De viris. Réparti de façon assez arbitraire en 5 livres, l’ouvrage est un long commentaire allégorique et christologique du prophète à la manière d’Origène. Parmi ses prédécesseurs, Didyme a utilisé le commentaire d’Origène (perdu et qui s’arrêtait là où Didyme arrête son livre I), mais non celui d’Hippolyte (perdu aussi), ni celui d’éphrem écrit en syriaque une quinzaine d’années avant le sien. Longtemps disparu... (more)
Bibliography: Notes bibliogr. Index. Περιέχει βιβλιογραφικές πληροφορίες και ευρετήριο.Subject - Personal Name: Δίδυμος ο Τυφλός (π. 313-π. 398) Subject - Author/Title: Δίδυμος ο Τυφλός (π. 313-π. 398) -- Υπόμνημα εις τον Ζαχαρίαν Subject - Title: Αγία Γραφή -- Π.Δ. -- Ζαχαρίας -- Κριτική, ερμηνεία κλπ. Subject - Topical Name: πατρολογία | Πατέρες της Εκκλησίας Subject: Παλαιά Διαθήκη Item type: Multivolume
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Current library Collection Call number Volume number Copy number Status
Paraklitos Library Κεντρικά Βιβλιοστάσια Αγία Γραφή 224.9806 ΒΠΔΖ ΔιδΤ ζ/z DouL 1962 (Browse shelf(Opens below)) 1 1 Available
Paraklitos Library Κεντρικά Βιβλιοστάσια Αγία Γραφή 224.9806 ΒΠΔΖ ΔιδΤ ζ/z DouL 1962 (Browse shelf(Opens below)) 2 1 Available
Paraklitos Library Κεντρικά Βιβλιοστάσια Αγία Γραφή 224.9806 ΒΠΔΖ ΔιδΤ ζ/z DouL 1962 (Browse shelf(Opens below)) 3 1 Available

General Notes: Texte grec et trad. française en regard. Ελληνικό και γαλλικό κείμενο σε αντικρυστές σελίδες.

Internal Bibliographies/Indexes Note: Notes bibliogr. Index. Περιέχει βιβλιογραφικές πληροφορίες και ευρετήριο.

Summary or Abstract: Le Commentaire sur le prophète Zacharie de l’Ancien Testament fut composé en 387. Influencé par Origène, Didyme met l’accent sur l’explication allégorique et spirituelle de l’Écriture.
En 386 Jérôme, de passage à Alexandrie, se fait le disciple du vieil exégète aveugle Didyme et lui demande d’écrire un commentaire sur Zacharie et un autre sur Osée, car Origène n’avait pas achevé son commentaire sur ces deux prophètes. Didyme a dû écrire son Sur Zacharie assez vite, peut-être en quelques mois ; on sait en tout cas que Jérôme l’avait reçu en 393, puisqu’il le mentionne dans son De viris. Réparti de façon assez arbitraire en 5 livres, l’ouvrage est un long commentaire allégorique et christologique du prophète à la manière d’Origène. Parmi ses prédécesseurs, Didyme a utilisé le commentaire d’Origène (perdu et qui s’arrêtait là où Didyme arrête son livre I), mais non celui d’Hippolyte (perdu aussi), ni celui d’éphrem écrit en syriaque une quinzaine d’années avant le sien.

Longtemps disparu, le commentaire de Didyme sur Zacharie a été retrouvé, avec un lot important d’autres œuvres de l’auteur et d’autres auteurs chrétiens, parmi les papyrus de Toura exhumés d’une caverne au sud du Caire en août 1941. C’est l’unique témoin manuscrit de cette œuvre, qui n’avait pas été traduite en latin. Le papyrus, aujourd’hui dispersé en plusieurs lieux, était un codex unique de 26 quaternions, copié sans doute vers la fin 6e/début 7e siècle, par un seul copiste mais portant de nombreuses corrections.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image

Powered by Koha