20.000 [είκοσι χιλιάδες] λεύγες κάτω από τη θάλασσα
/ Ιούλιος Βερν
; μετάφραση Ελένη Ρώτη-Βουτσάκη
Language: Ελληνικά, Σύγχρονα (1453-...) ; of original work, Γαλλικά.Country: Ελλάδα.Publication: Αθήνα : Πατάκης, 1992Description: 565 σ. : εικ. ; 21 εκ.ISBN: 9602937289 (pbk.).Series: Κλασική λογοτεχνία για παιδιά και για νέους / (Πατάκης), 7Dewey: 843.8 (Edition 23rd)Old Classification: Ψ14 (Ξένη πεζογραφία)Abstract: Το μυθιστόρημα "20.000 λεύγες κάτω από τη θάλασσα" είναι ίσως το πιο γνωστό έργο του Ιουλίου Βερν, αλλά και το πιο αγαπημένο από μικρούς και μεγάλους. Θα μπορούσε κανείς να ισχυριστεί πως ο πάντα επίκαιρος Βερν μας προσφέρει ένα έργο επιστημονικής φαντασίας - πρόδρομο όλων όσα γράφτηκαν από συγγραφείς επομένων γενεών. Παράλληλα όμως, είναι και ένα μυθιστόρημα με ολοζώντανους χαρακτήρες, έντονα πάθη και δυνατές συγκρούσεις. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)Subject - Topical Name: γαλλική λογοτεχνία Subject: Γαλλικό μυθιστόρημα Item type: Book
Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | |
---|---|---|---|---|---|
Paraklitos Library Κεντρικά Βιβλιοστάσια | Λογοτεχνία | 843.8 VerJ v/ε 1992 (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available |
Notes Pertaining to Title and Statement of Responsibility: Μετάφραση του: Vingt-mille lieues sous les mers.
Summary or Abstract: Το μυθιστόρημα "20.000 λεύγες κάτω από τη θάλασσα" είναι ίσως το πιο γνωστό έργο του Ιουλίου Βερν, αλλά και το πιο αγαπημένο από μικρούς και μεγάλους. Θα μπορούσε κανείς να ισχυριστεί πως ο πάντα επίκαιρος Βερν μας προσφέρει ένα έργο επιστημονικής φαντασίας - πρόδρομο όλων όσα γράφτηκαν από συγγραφείς επομένων γενεών. Παράλληλα όμως, είναι και ένα μυθιστόρημα με ολοζώντανους χαρακτήρες, έντονα πάθη και δυνατές συγκρούσεις. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
There are no comments on this title.